Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 130

Bez dolnego głosu pr.r. w źródłach

Ćwierćnuta f proponowana przez redakcję

TGTU = ćwierćnuta w nawiasie (z kropką stacc.)

Brak w źródłach ćwierćnuty dopełniającej dolny głos pr.r. to przypuszczalnie przeoczenie Chopina. Wniosek taki można wyciągnąć na podstawie porównania z analogicznymi t. 138 i 297. Z drugiej strony, w kilku miejscach tego ośmiotaktu Chopin niewątpliwie celowo opuścił niektóre nuty, występujące w analogicznych miejscach, zapewne ze względu na niższy rejestr omawianej frazy – por. t. 127 i 135, 2. i 3. ćwierćnuta, t. 128 i 136, 4. ćwierćnuta, t. 134 i 142, 3. ćwierćnuta. Sugeruje to, że i tu pominięcie f mogło być zamierzone. Przeciwko tej możliwości przemawia jednak szereg argumentów:

  • Przypadkowe opuszczenia nut zdarzają się w Chopinowskich autografach, np. w Sonacie h op. 58, cz. IV, t. 160Barkaroli Fis op. 60, t. 31, Polonezie-Fantazji op. 61, t. 173 i 176 czy Nokturnie H op. 62 nr 1, t. 33.
  • W omawianym miejscu w A na górnej pięciolinii widoczne są ślady dokonywania poprawek, co mogło odciągnąć uwagę Chopina od dolnego głosu.
  • Względy pianistyczne – pominięcie omawianej nuty zaburza konsekwentnie prowadzone w pr.r. dwa plany brzmieniowe.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Błędy A

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.