Wn1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 330

Kreseczki do ćwierćnuty w A

! miniat: wycinek, ten takt, tylko górna 5-linia.                 Tu bez kliszy 

Kreseczki do pauzy w Wf (→Wa)

EZnieU

Kreseczki do końca taktu w Wn

EZnieU1

We wszystkich wydaniach kreseczki wyznaczające zakres dim. doprowadzono dalej, niż to Chopin zrobił w A. W przypadku Wf (→Wa) różnica jest nieznaczna, ale w Wn zasięg diminuenda przedłużono do końca taktu. W tym kontekście nie ma to żadnego praktycznego znaczenia, świadczy jednak o pewnej tendencji sztycharza Wn – por. t. 306-310.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wn, Niedokładności Wf

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.