Wn1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 321

Bez znaku w A (→Wn)

! miniat: wycinek, trn akord, tylko dolna 5-linia.           Tu bez kliszy 

Arpeggio w Wf (→Wa)

TGTU bez nawiasu

Wariantowa propozycja redakcji

TGTU = arpeggio w nawiasie

Arpeggio zostało przypuszczalnie dodane przez Chopina w [KF] lub w korekcie Wf (→Wa). W tekście głównym uwzględniamy je w formie wariantowej. Patrz też t. 322.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Autentyczne korekty Wf

notacja: Ozdobniki

Przejdź do tekstu nutowego

.