Wn1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 316

Akcent długi w A

! miniat: wycinek, 7. ósemek, tylko górna 5-linia.            Długi nad as3

Krótki akcent w Wn

TGTU

Bez znaku w Wf (→Wa)

W A akcent nad as3 jest wyraźnie dłuższy od następnych. Zdaniem redakcji jest to niedokładność, gdyż nie widać powodu, by w tak jednorodnej fakturze różnicować akcenty (krótki akcent widnieje też nad półnutowym akordem l.r. w tym miejscu). W Wn odtworzono go jako krótki. Brak znaku w Wf (→Wa) można tłumaczyć przeoczeniem kopisty lub sztycharza, jednak dalsze różnice w kroju i liczbie akcentów między A a Wf sugerują, że znaki te Chopin dopisywał niezależnie w A i w [KF] lub korekcie Wf. Jednak nawet w takim przypadku brak akcentu wydaje się tu być niedopatrzeniem.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie, Niedokładności Wn, Niedokładności A

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.