Wa1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 223

 w A (→Wn)

! miniat: wycinek, t. 223 bez końcowej pauzy, tylko dolna 5-linia.                   TGTU tylko Ped

[]   proponowane przez redakcję

TGTU

[], alternatywna propozycja redakcji

! miniat: Corel, EZnieU

Bez oznaczeń w Wf (→Wa)

Z zapisu A nie wynika, gdzie należy puścić pedał przed ponownym naciśnięciem w połowie t. 223. Zdaniem redakcji, możliwe są 2 rozwiązania:

  • zmiana pedału w połowie t. 223, którą można uważać za interpretację domyślną – realizację tego i tylko tego, co Chopin napisał;
  • puszczenie pedału przed rozpoczęciem pasażu w t. 223, co traktujemy jako interpretację kontekstową, gdyż tak to Chopin oznaczył w podobnych sytuacjach w t. 227 (tu także nie ma zmiany akordu pomiędzy początkiem taktu a następującym pasażem), a także 149 i 229 (tu wcześniejsze zwolnienie pedału jest wymuszone zmianą harmoniczną).

W tekście głównym proponujemy drugie rozwiązanie jako uzasadnione autentyczną notacją podobnych miejsc. Ponadto, pierwsza propozycja daje bardzo zbliżony efekt brzmieniowy do ciągłego pedału wersji Wf, co podważa celowość jej uzupełniania. Wersję Wf (→Wa) można zaś traktować jako równorzędny wariant.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Brak znaku zdjęcia pedału

notacja: Pedalizacja

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Biblioteka Narodowego Instytutu Fryderyka Chopina, Warszawa