Wf2
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 149-152

Od 2. połowy t. 149 do końca t. 152 w partii pr.r. nie ma w A żadnych znaków chromatycznych, przez co w całej tej opartej na akordzie As7 figuracji występowałyby nuty g zamiast ges. W Wn dodano wszystkie potrzebne bemole, natomiast w Wf uzupełniano je stopniowo i wyrywkowo, tak iż poprawny zapis ma dopiero Wa (w Wf1 dodano bemole przed ges3 w t. 151 i ges w t. 152, a w Wf2 jeszcze przed ges1 w t. 149, ges2 w t. 150 i Ges w t. 152).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Znaki chromatyczne w różnych oktawach, Adiustacje Wn, Przeoczenia znaków aktualnej tonacji, Błędy A, Autentyczne korekty Wf, Ostatni znak przykluczowy, Błędy powtórzone Wf

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.