A
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 161

Porównując ten takt z jego dwoma analogami, t. 74 i 241, można się zastanawiać, czy Chopin nie pomylił się, pisząc  przed dolną nutą 1. ósemki, co zmieniło ją z b1 na h1. Tego zdania była m.in. większość redaktorów późniejszych  wydań zbiorowych dzieł Chopina. Pomyłkę, polegającą na napisaniu przed uderzanymi równocześnie nutami dwóch jednakowych znaków zamiast różnych, można podejrzewać np. w Mazurku a op. 59 nr 1, t. 112 (c1 zamiast cis1). O tym, że w zapisie A nie ma tu błędu, świadczy niezbicie  przywracający b1 na początku 2. połowy taktu. Warto też zauważyć, że gdyby Chopin chciał tu mieć b1, nie miałby żadnego powodu, by pisać przed tą nutą jakikolwiek znak chromatyczny. Pomijając mylącą ortografię – h1 zamiast ces2 – wersja ta jest poza tym najzupełniej prawidłowa od strony harmonicznej, gdyż akompaniament 1. połowy taktu jest oparty na akordzie nonowym z małą noną ces1. Tego rodzaju niejednorodna enharmonicznie notacja nie jest u Chopina niczym niezwykłym, por. np. Balladę g op. 23, t. 156-157 czy Koncert e op. 11, cz. II, t. 78. Można też znaleźć wiele przykładów, w których Chopin bardziej niż prawidłowość harmoniczną bierze pod uwagę wygodę odczytania, np. naturalny rozmiar współbrzmień (tutaj tercja, a nie sekunda) lub inne czynniki.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wn

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Biblioteka Narodowa, Warszawa