Wn1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 264-265

 do t. 265 w A

! miniat: 

 w t. 264 w Wn

na cały takt

 i  w Wf (→Wa)

Skrócenie znaku  w Wn to niemal na pewno dowolność sztycharza, który dopasował znak do taktu. Natomiast widełki Wf, o takim samym jak w Wn zakresie, mogą pochodzić od Chopina, który niektóre oznaczenia wykonawcze wpisywał dwukrotnie – zarówno w A po sporządzeniu [KF], jak i w [KF] lub korekcie Wf1. Przemawia za tym również obecność widełek  w Wf na początku t. 265 – z dłuższymi widełkami  znak ten byłby sprzeczny.
Podobnie jak w analogicznych t. 94 i 98 w Wf, z pewnością autentyczne, można uważać za alternatywę lub uzupełnienie dla pochodzącego z A akcentu na es2-es3 – patrz uwaga w t. 265.

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 93-97

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wn, Zakresy widełek dynamicznych

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.