Wa1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 100-101

Łuk w t. 100 w A i Wf (interpretacja kontekstowa→Wa)

! miniat: wycinek, 3 ostatnie ósemki 100 + 1. ćwierćnuta 101, tylko dolna 5-linia.                EZTU prawy koniec.

Łuk do t. 101 w Wn

EZnieU prawy koniec

Koniec ostatniego łuku w A dochodzi do kreski taktowej na końcu strony, co może sugerować kontynuację i tak zostało zinterpretowane w Wn, mimo że w t. 101 (na nowej stronie) nie ma dokończenia tego łuku. Zdaniem redakcji, nie wynika to z zapisu A, nie mówiąc o sensie muzycznym, toteż w tekście głównym doprowadzamy łuk do ostatniej ósemki t. 100. Także zapis Wf jest niejednoznaczny, z tego samego powodu, co w A – łuk w t. 100, na końcu linii, sugeruje kontynuację, lecz w t. 101 nie ma jego dokończenia. W Wa zinterpretowano to zgodnie z naszą oceną.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Niedokładności Wf, Niedokładne łuki A, Niepewna kontynuacja łuku

notacja: Łuki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Biblioteka Narodowego Instytutu Fryderyka Chopina, Warszawa