Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 94

Akcent w A (→Wn)

! miniat: pół taktu, wycinek, tylko górna 5-linia.              EZTU = akcent długi 

Bez znaku w Wf (→Wa)

Brak akcentu w Wf (→Wa) prawdopodobnie nie jest przeoczeniem, gdyż Chopin przypu­sz­czalnie dopisywał różne znaki dynamiczne zarówno w A (akcent), jak i w [KF], na której było oparte Wf () – patrz poprzednia uwaga.
Patrz też uwaga o akcencie w t. 98.

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 93-97

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.