Wf1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 87-88

W A (→Wf1) nie ma znaków chromatycznych w 2. połowie t. 87 ani w 2. trioli t. 88. Są to charakterystyczne dla Chopina niedokładności, wynikające z nawyku pomijania "oczywistych" znaków przy powtarzaniu schematycznych figur opartych na jednym akordzie (t. 87) lub przekonania o obowiązywaniu znaków mimo użycia przenośnika oktawowego (t. 88). W Wf2 dodano  przed a1 w 3. akordzie t. 87 i a2 w t. 88. Wa i Wn mają wszystkie potrzebne znaki.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Znaki chromatyczne w różnych oktawach, Adiustacje Wn, Adiustacje Wf, Niedokładności A, Błędy powtórzone Wf

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.