Wa1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 51-53

Pedalizacja w t. 52-53 w A (→Wn) i Wa2

! miniat: ostatnia triola 51 i całe 52-53, tylko dolna 5-linia.                   EZTU

Pedalizacja w t. 52 w Wf (→Wa1)

EZnieU1

Nie jest jasne, jak doszło do powstania różnicy w umiejscowieniu znaków pedalizacji pomiędzy AWf. T. 52 jest w A mocno ścieśniony, tak iż znak  wypada właściwie pod pauzą, a zaczyna się na początku taktu. Mogło to zostać mylnie zinterpretowane przez kopistę jako zmiana peda­łu na przejściu t. 51-52. Jeśli nałożyła się na to pomyłka w umiejscowieniu następnego znaku , pedalizacja Wf byłaby rezultatem błędów. Z dru­giej strony, jest ona pianistycznie uzasadniona i mogła być wprowadzona przez Chopina – por. autentyczną pedalizację wszystkich następnych wystąpień opadającego motywu trzech oktaw (t. 153-154, 197-198 i 233-234), w których wcho­dzi on zawsze na tle brzmienia zatrzyma­nego pedałem wziętym wcześniej. Biorąc to pod uwagę, w tekście głównym proponujemy roz­wią­za­nie wariantowe z pedalizacją A jako główną.
Zmianę pedalizacji w Wa2 wprowadzono niewąt­pliwie na podstawie Wn1.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa, Niedokładności Wf, Autentyczne korekty Wf

notacja: Pedalizacja

Przejdź do tekstu nutowego

.