Wn1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 43

 w A (→Wn)

! miniat: wycinek, tylko dolna 5-linia (z tym p), metrum i 1. miara.                      TGTU = p               

Bez oznaczenia w Wf (→Wa)

Brak  w Wf (→Wa) można wytłumaczyć na różne sposoby, które szeregujemy według malejącego prawdopodobieństwa ich zaistnienia (zdaniem redakcji):

  • oznaczenie zostało przeoczone przez kopistę w [KF] lub sztycharza Wf1;
  • Chopin dopisał je w A po sporządzeniu [KF];
  • oznaczenie zostało usunięte przez Chopina w [KF];
  • Chopin usunął je w korekcie Wf1 (nie widać śladów takiej operacji).

W tej sytuacji, biorąc pod uwagę pierwsze dwie możliwości oraz autorytet źródła podstawowego, podajemy  wprost w tekście głównym.

Podobnie w t. 54.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Błędy Wf

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.