Wf1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 18

Notacja przygodnych znaków chromatycznych jest w większości źródeł niekompletna. Są to jednak oczywiste, typowe dla Chopina niedokładności i równie niebudzące wątpliwości przeoczenia Wf1:

  • w A nie ma  przed dolną nutą akordu l.r. na 2. mierze taktu (H) ani  przywraca­ją­cego b na 4. mierze;
  • w Wn1 dodano tylko pierwszy z tych zna­ków, w Wn2 – oba;
  • w Wf1 brakuje obu znaków pominiętych w A, a ponadto  przed końcową szesnastką l.r. (ces1); w Wf2 dodano tylko  b;
  • Wa ma poprawną notację.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wf, Znaki chromatyczne w różnych oktawach, Przeoczenia odwołania alteracji, Adiustacje Wn, Błędy powtórzone Wn

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.