Wn1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 1

Souzzo w A (→Wn) i Wa2

! miniat: wycinek, tu A.                 EZTU (cała dedykacja)

Sonzzo w Wf (→Wa1)

! miniat: wycinek Wf1;                         EZnieU

Błędna litera w nazwisku adresatki dedykacji to niemal na pewno pomyłka sztycharza Wf1. Skorygowano ją dopiero w Wa2, przypuszczalnie na podstawie porównania z Wn.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wf, Dedykacje

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.