Wf
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfO - Egzemplarz Ordy
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 7-8

Akcent i  w Wf (→Wn,Wa)

krótki t. 7 + widły pod pięciolinią t. 8 (zakres jak widać na miniat.)

Akcenty długie proponowane przez redakcję

TGTU = 2 akcenty długie 

Mimo różnicy wielkości i umiejscoweinia znaków – akcentu i widełek  – kontekst muzyczny wskazuje, że w obu przypadkach Chopin prawdopodobnie miał na myśli akcent długi. Notacja takich akcentów nie zawsze była precyzyjna nawet w autografach, a niedokładności w ich odtwarzaniu przez sztycharzy były nader częste – por. np. Etiudę a op. 10 nr 2, t. 12 lub 25-26.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Akcenty długie

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.