Wa1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfO - Egzemplarz Ordy
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 84

 w Wf

EZnieU t. 85

Bez znaków w Wn i Wa

[]   proponowane przez redakcję

Pozbawiony poprzedzającego znaku , samotny znak  widoczny na początku t. 85 w Wf uznano w Wn i Wa za pomyłkę i pominięto. Bardziej prawdopodobne wydaje się jednak, że pomyłką było pominięcie znaku , który w związku z tym dodajemy w tekście głównym w jedynym miejscu dającym charakterystyczny dla Chopina efekt nałożenia tworzących jedną harmonię brzmień różnych rejestrów. Przenosimy przy tym  na koniec t. 84, co nie zmienia jego znaczenia, a poprawia czytelność oznaczeń.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wf, Adiustacje Wn

notacja: Pedalizacja

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Biblioteka Narodowego Instytutu Fryderyka Chopina, Warszawa