Wn1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfO - Egzemplarz Ordy
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 25

Klinik w Wf

Wf TGTU=klinik F

Kropka staccato w Wn

Wn kropka nad F

Bez znaku w Wa

Wa puste

Brak znaku w Wa to z pewnością przeoczenie. Z kolei zamiana klinika na kropkę staccato w Wn to wynik ogólnej adiustacji tego wydawcy – patrz uwaga w t. 7.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wa, Adiustacje Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Zbiory prywatne (kolekcja Jana Ekiera), Warszawa