Wa1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfO - Egzemplarz Ordy
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 183

1 klinik w Wf (→Wa)

Wfa tylko klinik w l.r., bez klinika w pr.r

Bez znaków w Wn

Wn puste

2 kliniki proponowane przez redakcję

red TGTU=2 kliniki

Brak klinika w pr.r. w Wf (→Wa) trzeba w tym kontekście uznać za niedopatrzenie, toteż uzupełniamy go w tekście głównym. Brak znaków w Wn to zapewne pomyłka.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Błędy Wf, Błędy Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.