Wf1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfO - Egzemplarz Ordy
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 146

2 kliniki w Wf

Wf bez klinika f1, tylko f2 i g1

2 kropki staccato w Wn

Wn 2 kropki: nad f2 i g1, tam gdzie kliniki w Wf

3 kliniki w Wa

Wa TGTU=3 kliniki

W tekście głównym przyjmujemy wariant Wa, uznając brak trzeciego klinika w Wf za przeoczenie – na podstawie porównania z t. 145. Kropki staccato w Wn są wynikiem ogólnej adiustacji wydawcy, o której piszemy w t. 145.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.