Wf1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfO - Egzemplarz Ordy
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 138-140

Bez łuków w Wf (→Wn,Wa)

wszystkie źr puste

Łuki proponowane przez redakcję

red TGTU=2 łuki w nawiasach w l.r. w t. 138 i 140

Wydaje się mało prawdopodobne, by brak tych dwóch łuków w Wf (→Wn,Wa) sygnalizował jakąś zmianę sposobu wykonania w stosunku do podobnych figur, toteż w tekście głównym proponujemy ich dodanie. Łuk w t. 138 jest wzorowany na autentycznym łuku w t. 120, a łuk w t. 140 na łukach w poprzednim takcie, z tym że doprowadzamy go do końca pasażu, jak w t. 134.

wydaje się być przeoczeniem, toteż proponujemy je w tekście głównym jako wariant.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne

notacja: Łuki

Przejdź do tekstu nutowego

.