Wa1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfO - Egzemplarz Ordy
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 49

Nuta f1 na początku taktu ma w Wf wartość ćwierćnuty z kropką. Kropka ta w praktyce nic nie oznacza, gdyż na 3. ósemce f1 jest i tak powtórzone. Jest to więc przypuszczalnie pomyłka, ewentualnie ślad po pierwotnej wersji bez powtórzenia f1 na 3. ósemce. W tekście głównym uwzględniamy w tej sytuacji zmianę wprowadzoną w Wn i Wa, w których kropkę pominięto. 

Kropka przedłużająca ćwierćnutę ie ma w tym miejscu sensu, ponieważ na 3. ośemce taktu w dolnym głosie pr.r. dźwięk f1 zostaje powtórzony. W tekście głównym usuwamy więc kropkę, tak jak zrobiono to w Wn i Wa. Kwestię podziału na głosy i błędów w wartościach rytmicznych w tym fragmencie całościowo opisujemy w uwadze w t. 39.

[chyba że to całkiem uznajemy za błąd i wtedy trochę inaczej pierwsze zdanie i niewidoczne warianty?]

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa, Niedokładności Wf, Adiustacje Wn

notacja: Rytm

Przejdź do tekstu nutowego

.