Tekst główny
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfO - Egzemplarz Ordy
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 207

w Wf, interpretacja kontekstowa

rf w Wn

Wn rf

w Wa

Wa f

W Wf widnieje w tym miejscu "zf", co zamieniamy na prawidłowe . Kwestię Chopinowskiego zapisu forzando i jego wariantów w źródłach omawiamy szerzej w uwadze w t. 1. Symbole wprowadzone w Wn i Wa to dowolne próby znalezienia właściwego zamiennika dla pomyłkowego zapisu Wf.
Z notacji Wf nie wynika jasno, czy wskazówkę należy odnieść do lewej, czy prawej ręki. Przyjmujemy, że do lewej, gdyż znak znajduje się jeszcze nad początkową oktawą, co daje też lepsze dopasowanie do muzyki, jeśli wziąć pod uwagę, że Chopin używał  w charakterze akcentu. Znaki w Wn i Wa odnoszą się raczej do pr.r.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Niedokładności Wf, Adiustacje Wn

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.