Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 4, t. 81-111
s. 1, t. 1-25
s. 2, t. 26-52
s. 3, t. 53-80
s. 4, t. 81-111
s. 5, t. 112-139
Tekst główny
Tekst główny
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 97-100

Kreseczki do t. 100 w KF (→Wn)

TGTU = kreseczki od drugiej w t. 97 do końca

Kreseczki do początku t. 97 w Wf (→Wa)

Tu bez kliszy 

Chopin dopisywał kreseczki wyznaczające zakres dim. do końca t. 100, choć nie jest pewne, które znaki są pisane jego ręką – przypuszczalnie już od trzeciej kreseczki, co by się zgadzało z zapisem Wf, a na pewno 5 ostatnich (t. 99-100). Wersja Wf (→Wa) może być zresztą niedokładna, gdyż kreseczki dodaje się na ogół do określeń obowiązujących wyraźnie dłużej niż wskazuje na to samo słowo definiujące wskazówkę. 

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Autentyczne korekty KF

notacja: Określenia słowne

Brakujące oznaczenia na źródłach: KF, Wf1, WfD, WfS, Wn1, Wn2, Wa1