Wa1
Tekst główny
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 115

Bez znaku w KF (→Wn)

Akcent w Wf (→Wa)

TGTU = akcent

Brak akcentu w KF może być przeoczeniem kopisty – por. analogiczny t. 19. W tekście głównym uwzględniamy więc akcent Wf (→Wa).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy KF

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.