Wf
Tekst główny
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 125

poco stretto w KF (→Wn)

EZTU = poco stretto + kreseczki 126 i 128 (z 'e') + kreska taktowa 127

calando w Wf (→Wa)

EZnieU = calando + kawałki kresek taktowych 126 i 127 + kreseczki 128

Różniące się określenia wykonawcze w zakończeniu Mazurka traktujemy jako równorzędne, gdyż w zachowanych źródłach nie ma śladów usuwania którejkolwiek wersji, a chronologia uzupełnień nie jest pewna. Mozliwe do rozróżnienia kroje pisma w KF pozwalają na następujące stwierdzenia:

  • Najwcześniejszym określeniem, wspólnym w obu źródłach, a w KF pisanym ręką Fontany jest dim. - - w t. 129-132.
  • Pozostałe wskazówki – poco stretto - - e - w t. 125-128 i slentando w t. 136-137 – zostały w KF dopisane przez Chopina. Ich odpowiedniki w Wfcalando - - w t. 126-128 i smorz. - - w t. 136-139 – musiały być z kolei dodane w korekcie lub podkładzie Wf.
  • Cztery akcenty długie w t. 133-136 zostały dodane przez Chopina zarówno w KF, jak i w korekcie lub podkładzie Wf, ale  dopisał tylko w KF.

Widać, że oba omawiane źródła zostały w tym fragmencie starannie dopracowane, jednak wyłaniający się z nich obraz muzyki nie jest całkiem zbieżny.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Autentyczne korekty Wf, Autentyczne korekty KF

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.