Wa1
Tekst główny
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 96-97

cis1 powtórzone w KF (→Wn)

Tu bez kliszy 

cis1 przetrzymane w Wf (→Wa)

TGTU = łuk bez nawiasu

Wariantowa propozycja redakcji

wycinek kombinowany lub Corel.                TGTU

Obie wersje mogą być autentyczne i obie są uzasadnione muzycznie. Z pianistycznego punktu widzenia powtórzenie cis1 wydaje się naturalniejsze, z drugiej strony jednak łuk mógł zostać pominięty przez kopistę w wyniku nieuwagi. Biorąc to pod uwagę, w tekście głównym proponujemy rozwiązanie wariantowe.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

notacja: Rytm

Przejdź do tekstu nutowego

.