EE1
Main text
A - Autograph
FE - French edition
FE1 - First French edition
FE2 - Corrected impression of FE1
FED - Dubois copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2 - Revised impression of GE1
GE3 - Revised impression of GE2
GE4 - Corrected impression of GE3
GE1a - Album German edition
EE - English edition
EE1 - First English edition
EE2 - Amended impression of EE1
EE3 - Revised impression of EE2
compare
  b. 43

Long accent in A (→FE), literal reading

Short accent in A (contextual interpretation) & GE

Vertical accent in EE

In this place, the accent of A is clearly longer than the remaining ones, which was even reproduced by FE. In spite of that, in the main text we suggest a short accent, since we assume that an accidental inaccuracy is more likely. The vertical accent of EE is an arbitrary change, compliant with the manner of that edition – cf. b. 41-43.

Compare the passage in the sources »

category imprint: Graphic ambiguousness; Differences between sources

issues: Long accents, EE revisions, Inaccuracies in GE, Inaccuracies in A

notation: Articulation, Accents, Hairpins

Go to the music

.