GE1
Main text
AI - Presentation autograph
A - Autograph
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2 - Second German edition
FE - French edition
FE1 - First French edition
FED - Dubois copy
FES - Stirling copy
EE - English edition
EE1 - First English edition
EE3 - Revised impression of EE1
compare
  b. 1

The dedication in AI

The title and dedication in A (→GE1)

FE and GE2

EE

The dedication in AI differs from the later one that Chopin wrote in A (→GEFEEE) for the entire opus. However, in the editors' opinion, we cannot talk here about the change of dedication, as Mme Linde was only given a keepsake manuscript of one Mazurka, while the dedication for Count Perthuis related to the entire musical work consisting of four Mazurkas.

Obviously, substitution of Chopin's "4" with 'Quatre'  does not alter the sense of the authentic title. Still, the phrase  "Souvenir de la Pologne" added in EE,  not an isolated instance for Chopin's works published by Wessel & Co, is surely inauthentic. Chopin did not approve of the pretentious titles invented by Wessel and repeatedly made his disapproval known to his English editor. This is how he wrote about it in a letter to Julian Fontana of 9 Oct. 1841: "Now about Wessel: he is a windbag and a cheat. [...] if he has lost on my compositions, it is doubtless because of the silly titles which he has given them without my consent and in spite of the strong objection several times expressed by Mr.  Stapleton; [...] if I were to listen to my feelings, I would never send him anything more after those titles".

Compare the passage in the sources »

category imprint: Differences between sources

issues: EE inaccuracies

notation: Verbal indications

Go to the music

.

Original in: Muzeum Fryderyka Chopina, Warszawa