Wf1
Tekst główny
AI - Wcześniejszy autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
WaW - Pierwsze wydanie angielskie
WaC - Późniejsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 75

 nad dis2 w AI i Wn3

 pod h w Wf (→Wa,Wn1Wn2)

Tak jak w t. 5 (i 71), umieszczenie  pod h to efekt rutynowej adiustacji Wf (→Wa,Wn1Wn2). Mylący zapis poprawiono dopiero w Wn3.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Umiejscowienie oznaczeń, Adiustacje Wn, Adiustacje Wf

notacja: Ozdobniki

Przejdź do tekstu nutowego

.