Tekst główny
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfFo - Egzemplarz Forest
WfH - Egzemplarz Hartmann
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn2a - Zmieniony nakład Wn2
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 16

Bez znaku w Wf (→Wn)

!!!   miniat: nic.         Tu pusta klisza 

Arpeggio w Wa

Na lewo od palcowania = EZnieU1

Arpeggio dodane w Wa jest zapewne dowolnym dodatkiem, o czym świadczą Chopinowskie korekty Wf:

  • usunięcie znaku arpeggia, wydrukowanego początkowo – być może omyłkowo – przed tym akordem; ślady tego zabiegu są w Wf wyraźnie widoczne;
  • cyfra 1 dodana przed tercją dis1-fis1 w ostatniej fazie korekt (nie ma jej w Wn); w tym kontekście może ona oznaczać tylko równoczesne uderzenie tej tercji 1. palcem.

Decymowy akord, również bez arpeggia i z oznaczonym przez Chopina klamerką równoczesnym uderzeniem 1. palcem małej tercji na czarnych klawiszach, występuje w Preludium A op. 28 nr 7.
Podobnie w analogicznym t. 57, patrz też uwaga poniżej.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Autentyczne korekty Wf

notacja: Ozdobniki

Przejdź do tekstu nutowego

.