Zagadnienia : Niedokładności Wn
- « Poprzednia
- 1
- 2
- Następna »
t. 155
|
Utwór: op. 22, Polonez
..
W trzydziestodwójkowym pasażu w Wf (→Wn1) nie ma znaków chromatycznych, które występują przed 1. akordem (nie uwzględniając przenośnika oktawowego) – kasowników a1 i a2 oraz fis2. Porównanie z notacją dwóch poprzednich taktów, w których e2 w pasażu umieszczono, pokazuje, że ewentualne reguły obowiązywania znaków w tego typu sytuacjach traktowano bardzo elastycznie. W pozostałych wydaniach notację częściowo uzupełniono – w Wa dodano fis2, a w Wn2 (→Wn3) a2. Patrz też t. 156. kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Adiustacje Wa , Znaki chromatyczne w różnych oktawach , Niedokładności Wn , Niedokładności Wf , Adiustacje Wn , Niedokładności Wa |
|||||||||
t. 156
|
Utwór: op. 22, Polonez
..
W Wf (→Wn1) brak kasowników przed trzydziestodwójkami a1 i a2. Drugi z nich dodano w Wa, oba – w Wn2 (→Wn3). kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Adiustacje Wa , Znaki chromatyczne w różnych oktawach , Niedokładności Wn , Niedokładności Wf , Adiustacje Wn , Niedokładności Wa |
|||||||||
t. 170-172
|
Utwór: op. 22, Polonez
..
Można mieć wątpliwości, czy zatrzymanie pedału aż do ostatniej ósemki t. 170 i 172, jak jest w Wf, rzeczywiście odpowiada zamysłowi Chopina. Efekt przejściowego nałożenia akordu dominanty na tonikę mógł być zamierzony, jednak zdaniem redakcji, patrząc na krótszą, zgodną z przebiegiem harmonicznym pedalizację analogicznych t. 64 i 66, można przypuszczać, że w omawianych taktach oznaczenia mogą być niedokładne. Z tego względu, w tekście głównym przenosimy znaki pod 5. ósemkę. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Niedokładności Wn , Niedokładności Wf , Niedokładności Wa |
|||||||||
t. 273-274
|
Utwór: op. 22, Polonez
..
Różnica długości, widoczna w Wf pomiędzy akcentem w t. 273 i 2. akcentem w t. 274 a pozostałymi akcentami w t. 274-276, prawdopodobnie nie oznacza chęci ich zróżnicowania. Może to być bowiem skutek odmiennego pochodzenia tych dwóch akcentów, które dodano przypuszczalnie dopiero w ostatniej fazie korekt Wf (przemawia za tym ich brak w Wa). Drugi z tych akcentów odtworzono w Wn1 niedokładnie, co skorygowano następnie w Wn2 (→Wn3). kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Niedokładności Wn , Adiustacje Wn , Autentyczne korekty Wf |
- « Poprzednia
- 1
- 2
- Następna »