Wa
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 132

Akcent długi w Wf

!!!   miniat: wycinek, 1. miara, tylko dolna 5-linia.                EZTU

 w Wn

EZnieU

Bez znaku w Wa

Akcent długi mógł być dodany w przedostatniej fazie korekt Wf; na tę możliwość wskazuje brak znaku w Wa wraz z przesunięciem dim. – patrz poprzednia uwaga. W Wn znak zrozumiano niemal na pewno błędnie jako widełki .

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Akcenty długie, Niedokładności Wn, Autentyczne korekty Wf

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.