Tekst główny
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 42

a-es1 w Wf (→Wn) i Wa2

!!!   miniat: wycinek, 3. miara tylko dolna 5-linia.              TGTU = główka es1 z dodanymi i kawałkiem laski

w Wa1

Tu bez kliszy 

Brak es1 w Wa1 nie jest przeoczeniem, gdyż nie ma go także w analogicznym t. 186. Jest to więc prawdopodobnie adiustacja, chyba że nuty tej nie było początkowo także w Wf, w którym dodano ją następnie w ostatniej fazie korekt, co zdaniem redakcji jest mniej prawdopodobne. Właściwy tekst przywrócono w Wa2.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.