Artykulacja, akcenty, widełki
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- …
- 11
- Następna »
t. 19-23
|
Utwór: op. 10 nr 2, Etiuda a-moll
..
Pary widełek w t. 19, 21 i 23, widoczne w Ao, nie są sprzeczne z ogólnym crescendo, gdyż dotyczą przede wszystkim linii melodycznej. Znaczenie krótkich znaków nie jest oczywiste (por. t. 20-22), zdaniem redakcji tutaj należy je odczytywać jako diminuenda odpowiadające poprzedzającym je crescendom. W tekście głównym nie uwzględniamy ich. kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach |
||||||||
t. 19
|
Utwór: op. 10 nr 2, Etiuda a-moll
..
W tekście głównym nie uwzględniamy podkreślającego początek nowej części akcentu w Ao. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie |
||||||||
t. 20-22
|
Utwór: op. 10 nr 2, Etiuda a-moll
..
Akcenty długie na 4. miarę t. 20 i 22 wydają się w Ao mocno powiązane z wartościami rytmicznymi – zarówno w l.r., jak i w dolnym głosie prawej autograf ten ma ćwierćnuty. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie |
||||||||
t. 24
|
Utwór: op. 10 nr 2, Etiuda a-moll
..
Ostatnią fazę crescenda Chopin oznaczył zarówno w Wf, co podajemy w tekście głównym, jak i w Ao. W pozostałych wydaniach odtworzono znak Wf, przy czym w Wa nieznacznie go skrócono. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Niedokładności Wa , Autentyczne korekty Wf |
||||||||
t. 25-26
|
Utwór: op. 10 nr 2, Etiuda a-moll
..
Niewątpliwe akcenty długie, wpisane przez Chopina w Wfkor, zostały w Wf (→Wn,Wa) odtworzone jako krótkie. Ao ma przed akcentami jeszcze oznaczenia , które są charakterystyczne dla tego autografu. W wersji przeznaczonej do druku Chopin nie użył ani jednego z nich. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Niedokładności Wf |
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- …
- 11
- Następna »