Wa1
Tekst główny
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 20

Arpeggio na 3. mierze w KF (→Wn)

EZnieU

Bez znaku w Wf (→Wa)

Trudno stwierdzić, czy w zamyśle Chopina ostatni akord tego taktu miał być arpeggiowany, czy nie. Zarówno w tym takcie, jak i w analogicznym t. 116 tylko jedno ze źródeł autentycznych ma znak arpeggia, jednak w każdym z tych miejsc inne – tu KF, tam Wf. W obu przypadkach pomyłką może być zarówno brak znaku (przeoczenie), jak i jego obecność (pomyłka "z rozpędu"). W tekś­cie głównym proponujemy wersję bez arpeggia, gdyż w kilku innych miejscach Mazurka Chopin uzależniał, jak się wydaje, obecność arpeggia od rozpiętości akordów (por. np. t. 21-28, arpeggia tylko przy akordach o rozpiętości decymy, czy t. 70-72, arpeggio tylko przy mniej wygodnym chwycie decymy na białych klawiszach).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wf, Błędy KF

notacja: Ozdobniki

Przejdź do tekstu nutowego

.