Wn2
Tekst główny
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 23-25

Arpeggio w t. 23 w KF (→Wn1)

! miniat: wycinek 

Arpeggio w t. 25 w Wf (→Wa)

2 arpeggia w Wn2

TGTU

Brak znaków arpeggia w t. 23 i 25 to niewątpliwie efekt przeoczeń odpowiednio sztycharza Wf i kopisty. W tekście głównym podajemy znaki w obu taktach, co niemal na pewno odpowiada pisowni [A]. Podobne uzupełnienie wprowadzono w Wn2.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wf, Błędy KF

notacja: Ozdobniki

Przejdź do tekstu nutowego

.