Zagadnienia : Dedykacje
- « Poprzednia
- 1
- …
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- Następna »
t. 1
|
Utwór: op. 64 nr 2, Walc cis-moll
..
Dedykacja zarówno w A, jak i w Wf (→WaW1→WaW2), określa tę samą osobę – baronową Charlotte de Rothschild, żonę Nathaniela. W tekście głównym podajemy sformułowanie użyte w Wf, będące oficjalnym sposobem przedstawiania kobiety zamężnej we Francji. Nie jest jasne, dlaczego pominięto dedykację w Wn i WaC – mimo zbiorczej okładki dla trzech (w WaC dwóch) Walców można przecież było ją umieścić np. na pierwszej stronie tekstu nutowego. W przypadku Wn, przyczyną mógł być prawdopodobny brak okładki w egzemplarzu korektowym Wf, będącym podstawą Wn, gdyż dedykację umieszczono w Wf jedynie na okładce. W As nie ma ani tytułu, ani tym bardziej dedykacji. Nie ma też wpisanej dedykacji w AI, chociaż wiadomo skądinąd, że autograf ten został ofiarowany właśnie baronowej de Rothschild. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany zagadnienia: Adiustacje Wa , Dedykacje , Adiustacje Wn |
|||||||||||||||||
t. 1
|
Utwór: op. 19, Bolero
..
W Wa2 usunięto dedykację ze strony tytułowej. Przywrócono ją już w Wa3 i umieszczono nad tytułem nagłówkowym. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa , Dedykacje |
|||||||||||||||||
t. 1
|
Utwór: op. 16, Rondo Es-dur
kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa , Dedykacje |
|||||||||||||||||
t. 1
|
Utwór: op. 31, Scherzo b-moll
..
W A nie ma tytułu ani dedykacji (ołówkowy dopisek u góry 1. strony wydaje się identyfikować rękopis do celów porządkowych). W tekście głównym podajemy je według kompletnej i pozbawionej błędów wersji KF (→Wn). W Wf (→Wa1→Wa2) pominięto tytuł szlachecki adresatki dedykacji oraz popełniono kilka błędów w jej imieniu i nazwisku. Wa1 (→Wa2) ma ponadto dodatkowy, nieautentyczny tytuł "La Méditation". Na zbiorczej stronie tytułowej Wa3 pominięto zarówno ten dodatek, jak i dedykację, oznaczono natomiast Scherzo jako drugie. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wf , Dedykacje , Błędy Wa , Autentyczne korekty KF |
|||||||||||||||||
t. 1
|
Utwór: op. 28 nr 1, Preludium C-dur
..
W tekście głównym podajemy tytuł i dedykację zgodnie z Wf, w którym odtworzono pisownię tytułu w A i uwzględniono wyrażone w liście do Fontany życzenie Chopina, by adresatem dedykacji Preludiów uczynić nie J. C. Kesslera lecz C. Pleyela. Nie jest natomiast jasne, dlaczego zmiany dedykacji nie uwzględniono w Wn, mimo że została ona wpisana do KF. Sformułowanie tytułu i dedykacji w języku angielskim, a także nazwanie Preludiów "wielkimi" [grand] i dodanie informacji o użyciu wszystkich tonacji [through all keys], to dowolności Wa. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany zagadnienia: Dedykacje |
- « Poprzednia
- 1
- …
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- Następna »