![](/build/images/logo_left.png)
![](/build/images/en-button.f0fc0795.png)
![](/build/images/pomoc-button.d3d09842.png)
Strona:
Źródło tekstu:
s. 12, t. 215-243
Tekst główny
Prezentacja
Filtrowanie
Kopiuj link
PDF
Tekst główny
![](/build/images/x_button.png)
Takty te – od 2. ósemki t. 220 – mają swój pierwowzór w drugiej części AImaz. W autografie tym zapisano je – tak jak w przypadku pierwszej frazy odpowiadającej t. 200-206 – pół tonu niżej (od B-dur w t. 220-226 do Es-dur w t. 236-243) i z licznymi różnicami w stosunku do wersji ostatecznej Poloneza. Omawiamy je w oddzielnych uwagach, podając wysokości nut po transpozycji o półton w górę, do tonacji widocznej w tekście głównym i źródłach do całego Poloneza.
Porównaj to miejsce w źródłach »
kategoria redakcyjna: Poprawki i zmiany; Informacje źródłowe i stylistyczne
zagadnienia:
notacja: Skróty pisowni i inne
Brakujące oznaczenia na źródłach:
Wn1, Wn2, Wf1, Wf2, Wa1, Wa2, Wa3, WfS