Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 3, t. 16-34
s. 1
s. 2, t. 1-15
s. 3, t. 16-34
s. 4, t. 35-52
s. 5, t. 53-70
s. 6, t. 71-93
s. 7, t. 94-110
s. 8, t. 111-126
s. 9, t. 127-160
s. 10, t. 161-204
s. 11, t. 205-249
s. 12, t. 250-269
s. 13, t. 270-285
s. 14, t. 286-304
s. 15, t. 305-326
s. 16
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Tekst główny
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zadiustowany nakład Wa2
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zadiustowany nakład Wa2
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Wn2 - Drugie wydanie niemieckie


  t. 24-26

W Wn2 zmieniono układ graficzny tekstu, umieszczając  partię pr.r. w całości na górnej pięciolinii (w kluczu basowym). Zmiana ta jest sprzeczna ze zwyczajem Chopina, który tylko w zupełnie wyjątkowych sytuacjach (np. w Pre­lu­dium E op. 28 nr 9) zapisywał pr.r. w ten spo­sób. Podobne zmiany wprowadzono we wszystkich analogicznych miejscach (t. 50-52, 76-78, 283-285 i 309-311), a także w t. 79-83. Tego nieautentycznego układu graficznego w naszych transkrypcjach nie odtwarzamy, gdyż zmiany te nie wpływają na znaczenie tekstu.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Adiustacje Wn

notacja: Skróty pisowni i inne

Brakujące oznaczenia na źródłach: Wn1, Wn2, Wf1, Wf2, Wa1, Wa2, Wa3, WfS