Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 2, t. 26-53
s. 1, t. 1-25
s. 2, t. 26-53
Wn - Wydanie niemieckie
Tekst główny
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Wn - Wydanie niemieckie


  t. 28-30

  w KF

! miniat: wycinek te znaki.                   TGTU

Bez znaków w Wf (→Wa)

  w Wn

wycinek kombinowany Wn1.                      przerwa między znakami na kresce taktowej 28-9

Widełki   dopisał Chopin w KF, tak jak większość pozostałych znaków dynamicznych w tym Mazurku. W Wn częściowo dopasowano zakres znaków do pełnych taktów, co w tym wypadku było w pewnym stopniu usprawiedliwione przejściem od t. 29 na nową stronę.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Zakresy widełek dynamicznych, Adiustacje Wn, Autentyczne korekty KF

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Brakujące oznaczenia na źródłach: KF, Wf1, WfD, WfS, Wn1, Wn2, Wa1