WaW
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
WaW - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 27

2 kropki staccato w Wf (→Wn1,→WaW)

Wf,Wn1,WaW puste

3 kropki staccato w Wn2 (→Wn3)

Wn2,3 TGTU=kropka staccato pod pierwszym a1 (ósemka na 1.)

W tekście głównym dodajemy kropkę staccato pod ósemką a1 na podstawie porównania z t. 19, co zrobiono także w Wn2 (→Wn3).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: University of Chicago Library, Special Collections Research Center