Wf1
Tekst główny
AI - Wcześniejszy autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
WaW - Pierwsze wydanie angielskie
WaC - Późniejsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 12

Bez znaku w AI

 na 2. mierze taktu w Wf (→Wn,Wa)

 na 3. mierze taktu, alternatywna propozycja redakcji

Zdaniem redakcji, znak  może być umiejsco­wiony w Wf (→Wn,Wa) niedokładnie, na co wska­zuje porównanie z identycznym pod wzglę­dem harmonicznym t. 10. Za celowością subtel­nego zróżnicowania pedalizacji może wszakże przemawiać różnica między t. 10 a 12 w zakresie rytmu i łukowania partii pr.r. Biorąc to pod uwagę, w tekście głównym zachowujemy wersję wydań, a wariant wzorowany na pedalizacji t. 10 proponujemy jako rozwiązanie alternatywne.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne

notacja: Pedalizacja

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż