Wf1
Tekst główny
AI - Wcześniejszy autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
WaW - Pierwsze wydanie angielskie
WaC - Późniejsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 63

dis w AI i Wn

koor przez t. 33 AI.              Tu bez kliszy 

dis w AI i Wn

koor przez t. 33 U.              EZTU

d w Wf (→Wa)

koor przez t. 33 U.              Tu bez kliszy 

d według Wf (→Wa)

koor przez t. 33 AI.              EZnieU2

Podobnie jak w t. 58-60 i 62, Chopin niemal na pewno zapomniał tu o  podwyższającym d na dis w ostatniej ósemce, tak iż brzmi ona d. Tutaj jednak nie skorygował tego błędu w Wf2 (→Wa), tak iż  dodał tylko adiustator Wn. W tekście głównym podajemy wersję z dis, potwierdzoną przez AI.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wf, Adiustacje Wn, Pominięcie korekty analogicznego miejsca

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.