WaW
Tekst główny
AI - Wcześniejszy autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
WaW - Pierwsze wydanie angielskie
WaC - Późniejsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 92

Bez znaku w AI i Wn

AI, Wn kreseczka z dim.

miniat. przestrzeń pod gis1 i okolice

Akcent w Wf (→Wa)

Wfa TGTU=akcent pod gis1

miniat. akcent pod gis1 i okolice

Chopin dodał akcent albo w [A], albo dopiero w ostatniej fazie korekt Wf1, na co może wskazywać brak znaku w Wn (o ile nie jest to przeoczenie sztycharza).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Błędy Wn, Autentyczne korekty Wf

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: University of Chicago Library, Special Collections Research Center