Wf1
Tekst główny
AI - Wcześniejszy autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
WaW - Pierwsze wydanie angielskie
WaC - Późniejsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 71-72

Dłuższy łuk w AI i Wf (interpretacja kontekstowa→WaW)

AI, WaW i Wf red TGTU=łuk do cisis-eis

Wf trans przeciągnięcie łuku za koniec t. 71, ale brak kontynuacji w 72 (zmiana linijki)

min. 2. i 3. miara t. 71 i 1. miara t. 72

Krótszy łuk w Wf (odczyt dosłowny→WaC)

WaC łuk tylko do końca t. 71, bez ósemki cisis-eis

 

Bez łuku w Wn

Wn puste

min. 2. i 3. miara z t. 70 i 1. miara z 71

W Wf omyłkowo pominięto kontynuację łuku po zmianie linijki, co odtworzono w WaC jako łuk nad 4 ósemkami. W tekście głównym poprawia­my to niedopatrzenie, doprowadzając łuk do cisis1-eis1, jak zresztą zinterpretowano to w WaW. Brak łuku w Wn to przypuszczalnie pomy­łka, choć niewykluczone, że łuku nie było jeszcze w odbitce korektorskiej Wf1, która służyła za podkład do Wn1 – patrz uwaga o łuku w t. 69.

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 3-4

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wf, Błędy Wn, Niepewna kontynuacja łuku

notacja: Łuki

Przejdź do tekstu nutowego

.