Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 2, t. 22-40
s. 1, t. 1-21
s. 2, t. 22-40
s. 3, t. 41-55
s. 4, t. 56-73
s. 5, t. 74-90
s. 6, t. 91-109
s. 7, t. 110-125
s. 8, t. 126-140
s. 9, t. 141-155
s. 10, t. 156-172
s. 11, t. 173-187
s. 12, t. 188-205
s. 13, t. 206-223
s. 14, t. 224-244
s. 15, t. 245-264
Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wn3 - Zadiustowany nakład Wn2
Wn4 - Poprawiony nakład Wn3
Wn1a - Albumowe wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa1
Wa3 - Zadiustowany nakład Wa2
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wn3 - Zadiustowany nakład Wn2
Wn4 - Poprawiony nakład Wn3
Wn1a - Albumowe wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa1
Wa3 - Zadiustowany nakład Wa2
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 36-39

Pedalizacja A, odczyt dosłowny

Pedalizacja Wf

! miniat: wycinek 2 takty, tylko dolna 5-linia (niestety trzeba łączyć z 2 linijek)               EZnieU

Pedalizacja Wn

EZnieU1

Pedalizacja Wa

EZTU prócz ostatniego w t. 39, który EZnieU

Pedalizacja proponowana przez redakcję

EZTU

Gwiazdki zdjęcia pedału stawiane są tu w A nie­jednolicie i, jak się wydaje, przypadkowo – więk­szość przed 3. ćwierćnutą danej połowy taktu, ale niektóre pod (2. w t. 37) lub po (2. w t. 38 i 1. w t. 39). Zapisu tego nie odtworzono w Wf, przy czym także tu różnice umiejscowienia wy­dają się mieć przypadkowy charakter – 5 z 8 znaków wypada po 3. ćwierćnucie, a 3 pod (w 1. połowie t. 36, 37 i 39). W Wn i Wa podjęto pró­bę ujednolicenia umiejscowienia tych znaków:

  • w Wn wszystkie  umieszczono przed 3. ćwierćnutą z wyjątkiem ostatniej (t. 39), którą wydrukowano pod (trzeba zazna­czyć, że niektóre znaki umieszczono niedokładnie, tak iż trudno ocenić, czy miały być umieszczone przed, czy pod odpowiednią nutą);
  • w Wa wszystkie  umieszczono pod 3. ćwierćnutą z wyjątkiem ostatniej, którą wydrukowano po.

W tekście głównym proponujemy zapis, który można nazwać uśrednioną notacją A – wszystkie  pod 3. lub 6. ćwierćnutą taktu. Pisownię tę, zgodną ze strukturą harmoniczną tego fragmen­tu, uważamy za interpretację kontekstową zapisu A.
Podobne problemy pojawiają się także dalej, w t. 40-43 oraz 138-144.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa, Niedokładności Wf, Adiustacje Wn, Niedokładności A

notacja: Pedalizacja

Brakujące oznaczenia na źródłach: A, Wf1, Wf2, WfD, Wn1, Wn2, Wn3, Wn4, Wn1a, Wa1, Wa2, Wa3