![](/build/images/logo_left.png)
![](/build/images/en-button.f0fc0795.png)
![](/build/images/pomoc-button.d3d09842.png)
![](/build/images/x_button.png)
Trudno jednoznacznie stwierdzić, z czego wynika różnica między Wn a Wf (brak akcentu w Wa to zapewne przeoczenie sztycharza). Każda z tych wersji może być autentyczna, ale i pomyłkowa. W tekście głównym podążamy za Wf, naszym źródłem podstawowym.
Trudno jednoznacznie stwierdzić, z czego wynika różnica w liczbie akcentów w tym fragmencie. Być może w Wn dodano akcent w t. 84 w ramach dowolnej adiustacji. Drugą możliwością jest skreślenie tego akcentu przez Chopina na etapie korekt Wf1. W tekście głównym podążamy właśnie za Wf - najpóźniejszym źródłem autentycznym. [LINK]
kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Informacje źródłowe i stylistyczne
zagadnienia: Błędy Wa, Adiustacje Wn
notacja: Artykulacja, akcenty, widełki