Tekst główny
Tekst główny
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zadiustowany nakład Wa2
porównaj
  t. 220-242

Wersja ostateczna i AImaz różnią się, jeśli chodzi o użycie rytmów punktowanych ( lub  lub podobnie w dwukrotnie większych wartościach). W dwóch miejscach rytm punktowany został ostatecznie zastąpiony równymi wartościami – w t. 220 i 227. Odwrotna sytuacja miała miejsce pięciokrotnie – w t. 231, 234-235, 241 (2. i 3. miara) i 242 (1. miara).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Poprawki i zmiany; Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Rytm punktowany lub równy

notacja: Rytm

Przejdź do tekstu nutowego

.