WfD
Tekst główny
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
AB - Autograf Beauchesne
ASz - Autograf Szeriemietiew
KGS - Kopia George Sand
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewicz
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zrewidowany nakład Wn1
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa1a - Poprawiony nakład Wa1
Wa2 - Zadiustowany nakład Wa1a
porównaj
  t. 12

Bez określeń w A (→KFWn, →WfWa) i ASz

!!!   miniat: 2 ostatnie takty, tylko górna 5-linia, wycinek, tu Wf.                       Tu bez kliszy 

 w AB i KGS

EZnieU t. 13

 w WfD

EZnieU1 t. 12

() – wariantowa propozycja redakcji

EZTU 

W wersji przeznaczonej do druku, a także w ASz, Chopin nie podał wskazówki, jak duże ma być końcowe crescendo. Określenia takie znajdują się jednak w AB i KGS, a także w WfD. W tekście głównym proponujemy (w formie wariantowej – w nawiasie)  wpisane przez Chopina do WfD, jako jedyne pochodzące bezpośrednio od kompozytora uzupełnienie tekstu A (→Wf). Zdaniem redakcji, wysokie prawdopodobieństwo autentyczności cechuje również  w KGS, co jest konsekwencją długoletniej, bliskiej zażyłości kopistki z Chopinem.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Naniesienia w egzemplarzach lekcyjnych, Dopiski WfD

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.